Вопросы Тому Хоффу
- admin
- Site Admin
- Сообщения: 3076
- Зарегистрирован: 22 мар 2004, 17:59
- Откуда: Белгород
- Контактная информация:
Вопросы Тому Хоффу
Задавайте вопросы, знакомьтесь с нашим новым блокирующим.
Probably the first question is about his surname. It looks as is he has German (or smth like that) roots. So - What is the origin of his Family name?
I know how our players study in Universities. Do you really have a degree in mechanical engineering ?? Is it of any use on the volleyball ground? Mechanical engineering is too vast field, what was the specialisation?
Для наших граждан - вот так представляют членов американской сборной
http://www.usavolleyball.org/National/p ... ?number=12
I know how our players study in Universities. Do you really have a degree in mechanical engineering ?? Is it of any use on the volleyball ground? Mechanical engineering is too vast field, what was the specialisation?
Для наших граждан - вот так представляют членов американской сборной
http://www.usavolleyball.org/National/p ... ?number=12
Последний раз редактировалось gnv 20 сен 2006, 09:47, всего редактировалось 1 раз.
спасибо, Макс))))
Забавно, скоро начну писать "как слышится" - что на самом деле нетипично, поскольку язык все-таки больше учили зрительно, а не со слуха... В школе удивлялись, как это английские ребятки делают ошибки в словах, в которых ни один русский не сделает ))
Хотя из уважения к игроку придется спелчек все-таки использовать)))
Забавно, скоро начну писать "как слышится" - что на самом деле нетипично, поскольку язык все-таки больше учили зрительно, а не со слуха... В школе удивлялись, как это английские ребятки делают ошибки в словах, в которых ни один русский не сделает ))
Хотя из уважения к игроку придется спелчек все-таки использовать)))
Кстати, в данном случае спелл-чек бы не помог, т.к. слово route тоже правильное.gnv писал(а):спасибо, Макс))))
Забавно, скоро начну писать "как слышится" - что на самом деле нетипично, поскольку язык все-таки больше учили зрительно, а не со слуха... В школе удивлялись, как это английские ребятки делают ошибки в словах, в которых ни один русский не сделает ))
Хотя из уважения к игроку придется спелчек все-таки использовать)))
Tom,
For the longest (since May), there were rumors about your transfer to Belgorod but no solid confirmation until now. Does it mean you had doubts about the move or took some additional time to think it over?
Thanks,
Max
(in Russian)
Том, долгое время (с мая месяца) ходили слухи о Вашем переходе в Белгород, но не было точного подтверждения до сегодняшнего дня. Означает ли это, что у Вас были сомнения насчет перехода, или Вы попросили еще время обдумать этот вопрос?
Спасибо,
Макс
For the longest (since May), there were rumors about your transfer to Belgorod but no solid confirmation until now. Does it mean you had doubts about the move or took some additional time to think it over?
Thanks,
Max
(in Russian)
Том, долгое время (с мая месяца) ходили слухи о Вашем переходе в Белгород, но не было точного подтверждения до сегодняшнего дня. Означает ли это, что у Вас были сомнения насчет перехода, или Вы попросили еще время обдумать этот вопрос?
Спасибо,
Макс